·   ·网站地图   ·加入收藏

人工翻译专线:4008-393-288

客户信 心源自于我们的专业与敬业

英文翻译
English
日文翻译
Japanese
韩文翻译
Korean
俄语翻译
Russian
德语翻译
German
法语翻译
French
西班牙语翻译
Spanish
其它语种翻译
Other Languages
  • 翻译方式
  • 行业类别
  • 特殊翻译
  • 翻译价格
  • 翻译下单
  • 联系我们
    东莞翻译网
    电话:0769-22990345
    邮箱:wyfanyi@126.com
    网址:www.
    TEL:0769-23035589
    E-mail:wyfanyi@126.com
    Homepage:www.
    地址:东莞市 松山湖创新科技园11栋

    当前位置: 主页 > 翻译流程 >

    笔译服务流程

    时间:2013-11-06 11:44来源:未知 作者:nanbofylyj0769 点击:

     

        为向您提供便捷、及时、贴心的服务,我们定 制以下服务流程,敬请参阅,如有不妥之处请指正。


    电话咨询
         客户通 过我网的服务热线:0769-22991022 或QQ
    1062704977 
    进行咨询。

    项目分析
         接收到项目后,我们将 核对客户的翻译数量和要求,包括页数、字数、排版格式、图片处理方式、文本格式、交稿方式、交稿时 间等合同中涉及的相关内容。您提出具体要求后,我们将 在几小时内向您提供免费费用估算。对于大型项目,我们会 指定一名项目经理,负责项 目实施与协调工作。我们根 据与客户签署的委托合同,同翻译 部确定具体翻译方案,包括但 不限于提取背景资料,列出专 业词汇和高频词汇双语对照清单,以确保 译文的准确性和统一性。

    翻译
         我们将 根据要求和确定的翻译方案以及双语对照清单,确定专 业翻译人员分工和交稿顺序,并同步协调、监督和控制。为了给 您的项目提供最佳解决方案,我们对 我们译员的技能与资质进行仔细分析与认定。我们只 安排具有相应教育背景、技术经 验和专业知识的译员来翻译您的文件。

    审校
         翻译初稿结束后,将由一 审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修 改意见反馈给翻译人员核对,二审人 员进行二次校对及润色。

    编辑、二次校对
         翻译结束后,将由一 审人员进行一稿译文专业校对和统稿,并将修 改意见反馈给翻译人员核对,二审人 员进行二次校对及润色,并对其进行编辑。该过程 将彻底消除拼写、打字和语法上的错误,同时保 证用词贴切与一致性。

    排版、桌面出版
         对常见 的各种最新应用软件,我们均能应付自如。无论是 彩色的小册子还是要求一页对一页的专门格式,我们均 能按用户要求进行排版制作和进行一切印前处理。我们可 以满足客户各种不同格式的要求:中外文打字、排版、图像扫描并提供pdf、Freehand、Pagemaker、Framemaker、Illustrator排版等 多种文件排版格式及位图、矢量图等文稿。我们的 人员精于用中文或外文进行桌面出版(DTP)与编辑处理,使您无后顾之虑。

    质量分析、审核
         翻译与排版之后,我们的 项目管理小组或项目经理将透彻地审阅产品输出。我们要 保证新翻译的文件/网址与原件相配。我们还 可以与我们国外同行合作,对译稿进行审校。

    递交客户
         经过一译、二校、三审的 翻译稿经资深译员验收合格后,提交客户。

    质量跟踪、售后服务
         翻译将 对客户的翻译稿件进行质量跟踪、免费的售后服务。





     

     

    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    版权所有:转载时 必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。
    友情链接:    k8彩票在线开户   芒果彩票   K8彩票找不到了   竞彩足球论坛   金山彩票