·   ·网站地图   ·加入收藏

人工翻译专线:4008-393-288

客户信 心源自于我们的专业与敬业

英文翻译
English
日文翻译
Japanese
韩文翻译
Korean
俄语翻译
Russian
德语翻译
German
法语翻译
French
西班牙语翻译
Spanish
其它语种翻译
Other Languages
  • 翻译方式
  • 行业类别
  • 特殊翻译
  • 翻译价格
  • 翻译下单
  • 联系我们
    东莞翻译网
    电话:0769-22990345
    邮箱:wyfanyi@126.com
    网址:www.
    TEL:0769-23035589
    E-mail:wyfanyi@126.com
    Homepage:www.
    地址:东莞市 松山湖创新科技园11栋

    当前位置: 主页 > 翻译综合新闻 >

    著名诗 人穆木天晚年翻译手稿仍保存后如数移交到穆木天后人

    时间:2012-01-19 09:58来源:未知 作者:admin 点击:

          历经半 个多世纪的坎坷,中国现 代文学著名诗人、教育家 穆木天晚年翻译手稿奇迹般保存下来。1月14日,在北京 师范大学励耘报告厅,北师大 文学院院长张健将这批珍贵手稿如数移交到穆木天后人手中。穆木天于1921年与郭沫若等人发起“创造社”。他在翻译、教育、文学评 论方面也作出了重要贡献。

         他通晓法语、日语、俄语等多国语言,一生共 翻译的文学作品近120种,包括王尔德、巴尔扎克、雨果、普希金等名家名篇,他翻译了《欧也妮?葛朗台》、《高老头》最早的汉译本。1926年于东 京帝国大学毕业后,他先后 执教于多所大学,1952年,调至北京师范大学,担任外 国文学教研室主任。他开设 外国文学史课程,还筹建、创建了儿童文学学科;他既在本科执教,又负责培养进修员、研究生、他一边教学,

    一边研究,他创立的文学史、作家、作品三 者结合突出作品重点讲解的教学体系,至今仍 为我国许多高等学校所采纳。

        1957年以后,穆木天 又翻译了苏联外国文学研究领域大量资料。那时的穆木天,“在高血压、严重胃病和1200度近视的状况下,弓着背、窝着腰、鼻尖碰着书页或稿纸,在那里 看着写着思考着……”他的女儿穆立立说。这个说 法在穆木天的学生关婉福那里得到了印证,“老师高度近视,他看书就是‘闻书’,闻完又 趴在那儿继续写……”

    手稿大 部分用钢笔书写,一部分 用蘸水钢笔书写,少数毛笔书写,很多地 方都有修改的痕迹。他特别 强调或者认真思考的地方大多用红墨水加下划线标出,而翻译 或撰写过程中的修改一般用蓝色墨水标注,偶尔也 能在字里行间发现铅笔划痕。这些手稿没有署名,人们是通过笔迹,认出了穆木天的手稿。其内容 大部分来自苏联的“外国文学研究”,从印度古代史到当代文学,从古希 腊到当代西方文学

    ,还有朝鲜、日本文学,几乎涵 盖整个东西方文学史。研究俄 罗斯文学的教授李正荣在简单翻检时,就已“越整理越觉得珍贵”……

    此时正 是春节前的最后一个周末,学校已经放假,走廊里空空荡荡。众多白发苍苍的老人,特意赶 来见证这个时刻。这批手稿重新“醒来”,将为更多的人所认识、研究。陈惇据 此手稿编辑的图书,也将于年内出版。

     

     

     

    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    版权所有:转载时 必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。
    友情链接:    k8彩票聊天室   网购彩票正规平台   彩票平台代理   深圳福利彩票网   滴滴彩票