·   ·网站地图   ·加入收藏

人工翻译专线:4008-393-288

客户信 心源自于我们的专业与敬业

英文翻译
English
日文翻译
Japanese
韩文翻译
Korean
俄语翻译
Russian
德语翻译
German
法语翻译
French
西班牙语翻译
Spanish
其它语种翻译
Other Languages
  • 翻译方式
  • 行业类别
  • 特殊翻译
  • 翻译价格
  • 翻译下单
  • 联系我们
    东莞翻译网
    电话:0769-22990345
    邮箱:wyfanyi@126.com
    网址:www.
    TEL:0769-23035589
    E-mail:wyfanyi@126.com
    Homepage:www.
    地址:东莞市 松山湖创新科技园11栋

    当前位置: 主页 > 翻译综合新闻 >

    李娜打球翻译事件,只是翻译惹的祸

    时间:2012-03-19 16:08来源:未知 作者:admin 点击:

    李娜是 用英文接受采访,她的原话是“I'm not here for the country. I just play my tennis.” 对于这句话,一些国 内媒体将其译为“我打球并非为了国家”,直接引 发了舆论的口水战。

    在赛后发布会上,李娜对 比赛没有太多评论,而是对 近来被传得沸沸扬扬的“不代表国家打比赛”的言论进行了回应:“我觉得 没有必要去做进一步的解释,毕竟传 播这个消息的一方并不在现场,报道的并不是事实。所以对我来说,有些事情不用解释。因为理解你的人,会永远理解你;而不信任你的人,永远都对你不信任。”
      以快人 快语著称的李娜,再次因 自己的言论陷入国内话题的漩涡。但实际上,这次风 波有些画蛇添足。或许是 因为翻译的关系,李娜的本意被误解了。她只是 想强调自己职业球员的身份,却被解读为不爱国、不愿为国家出战,甚至还有“忘本”一说。
      因为李 娜在去年法网的神奇夺冠,让网球 运动一夜间成为国内的热门项目。但是和足球、篮球以及乒乓球相比,网球依 然有着相当大的差距。不过李 娜却不愿被视作所谓的国家英雄,从而承 受不必要的压力。在印第 安韦尔斯网球赛的一次新闻发布会上李娜说,“对我来说,我觉得 自己不过是个普通的网球运动员。我来到 这里并不是应国家要求,而是以 一个职业球员的身份来参赛。这就是我的工作,我自然 会尽力把它做好。”

    其实在 此前的澳网赛上,以及在2月初代 表中国参加联合会杯的比赛时,李娜就曾经强调,在巡回 赛上取得好成绩,也等同于为国争光。也正因 为以李娜为首的这一批中国金花在最近几年间闯荡巡回赛上取得的成绩,让中国 正式进入了网球的世界版图。而且李 娜在过去面对国家队的召唤时也一直是义不容辞。她曾两 次代表中国队参加奥运,还取得 了单打第四名的佳绩,另外也 斩获过亚运金牌。在她的帮助下,中国队 还闯入过联合会杯世界组的四强。
      来自中 国湖北武汉的李娜,过去一 直是中国国家队的主要成员。不过现 在她坦言自己更多的专注力,都集中 到巡回赛的争夺中。天性直爽幽默的娜姐,常有惊人之语。加上整 日在世界各地比赛,她的表 达方式已经相当欧化。所以她的话,也直接 体现着自己内心的想法。在过去五年,这位来 自中国的头号球星就一直都在独立完成英文采访,不需要 任何翻译人员的帮助。
      只可惜的是,将她说 的话翻译成中文时,再度出现了误差。或许出 问题的不仅仅有翻译,更有深 层次的思维方式问题。
     

    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    版权所有:转载时 必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。
    友情链接:    那个彩票平台靠谱   网购彩票正规平台   北京福彩网   四川11选5走势图   一分钟一期彩票