·   ·网站地图   ·加入收藏

人工翻译专线:4008-393-288

客户信 心源自于我们的专业与敬业

英文翻译
English
日文翻译
Japanese
韩文翻译
Korean
俄语翻译
Russian
德语翻译
German
法语翻译
French
西班牙语翻译
Spanish
其它语种翻译
Other Languages
  • 翻译方式
  • 行业类别
  • 特殊翻译
  • 翻译价格
  • 翻译下单
  • 联系我们
    东莞翻译网
    电话:0769-22990345
    邮箱:wyfanyi@126.com
    网址:www.
    TEL:0769-23035589
    E-mail:wyfanyi@126.com
    Homepage:www.
    地址:东莞市 松山湖创新科技园11栋

    当前位置: 主页 > 翻译综合新闻 >

    粗心翻译酿外交丑闻

    时间:2012-05-05 10:47来源:未知 作者:admin 点击:

    粗心翻译酿外交丑闻

    “文革”期间,由于我 国的外交工作人员疏忽而导致一场巨大的外交事故的发生,此事件 被周恩来认为是新中国建国以来的特大外交丑闻。

      误入以色列使馆

      1973年5月7日中午,中国驻 希腊大使周伯萍外出归来,在大使 馆区看到很多车辆来往,心想是 否有什么外交活动,便让翻 译回馆查看是否有请帖。翻译回 馆后从值班人员那里得到报告,说当天 中午科威特大使馆有国庆招待会,只剩下10多分钟的时间了,周伯萍听到报告后,赶紧驱车前往。但其实 那个翻译在匆忙中并没有看请帖,而那个 值班员看到有一张捷克斯洛伐克大使馆的请帖,大使的名字叫科威克,便误以 为是科威特大使馆。

      当时的 周伯萍因为过于匆忙,自己没 有按照程序亲自将请帖过目。当他们 出了中国大使馆后,就随着 车多人多和有警察引路的方向走,鬼使神 差般地进了以色列的大使馆。

      翻译错把“这里”翻成“雅典”

      当时周 伯萍既没有见过科威特大使,也没有 见过以色列大使,以为站 在门口迎接的就是科威特大使,下车后就和他握手,匆忙中 就连挂在门口的以色列国旗都没有细看。此时,站在门口的《纽约时报》记者看 到中国大使前来以色列大使馆,觉得非常意外,因为新 中国成立后对以色列一直不予承认。美国记者便问周伯萍:“来这是 否意味着中国政府要承认以色列? ”他问的是“这里”,因为读 音相近被翻译错误地翻成“雅典”,周伯萍 以为这是西方媒体的无理挑衅,便一句话顶了回去。

      第二天,《纽约时报》就中国 大使到场祝贺以色列国庆发了报道。从罗马 尼亚大使那里得知事件真相的周伯萍这才如梦初醒,他知道自己犯了大错:国际“反华势力”定会以此事大做文章,离间中 国与政治盟友阿拉伯国家之间的关系 (阿拉伯 国家与以色列势同水火),为防止事态扩大,周大使 向希腊外交部和各阿拉伯国家解释,此事件 系工作失误所致,中国外交政策不变,不久外 交部要他立即回国。

      周恩来 定性此事为特大丑闻



     

    顶一下
    (0)
    0%
    踩一下
    (0)
    0%
    版权所有:转载时 必须以链接形式注明作者和原始出处及本声明。
    友情链接:    急速11选5   急速11选5   彩票网站哪个最正规   大胖彩票   广西快乐十分